Death: A Solution
A dream never seen
A place never been
Every night prepares the stage
Where death may perform
But I wake up alone
Seeing the sun is continuation
This is the worst revelation
Life is bound to collapse
Death determines the act
This world has failed senses
Desire to live on fuels offenses
Last call settles the account
Death is mercy by nature
When it stops count
Felicity is agonizing
Blemishes the truth
Death saves life
By stretching its cloak tightCoffee
A drink for life
found it late in time
Its black
Its hot
bitter as deadly thought
When time goes slow
pushes me through
Present in all moments
Instant as dose
Let it brew
When thoughts grew
Don’t ask for separation
It keeps the hold
You never know
how it breathed life in me
Switch situations
You’ll find the meaning
It’s a narration
You may not understand it
Until you get reincarnation
Fire of the Thoughts
Thougths spark the mind
One thought observes the other
Sinking in them is acute
It seems like a delusion
World becomes blurry
This is the doctrine
Holy minds call it a strength
Sparks resonate
They melt themselves
What is this
Which happens incessantly?
Since the birth of the earth
There is no explanation
Robert emphasizes this
Why do you need this indoctrination
When your mind is also not real?
Feuer der Gedanken
(German Version)
Gedanken entfachen den Geist
Ein Gedanke schaut den anderen an
In ihnen versinken ist akut
Es scheint wie ein Wahn
Die Welt wird schemenhaft
Das ist die Lehre
Die nennen heilige Geister eine Kraft
Die Funke hallen wider
Sie verschmelzen sich wieder
Was ist das
Das passiert ohne Unterlass?
Seit der Geburt der Erde
Gibt es keine Aufklärung
Robert betont diese
Wozu brauchst du diese Belehrung
Wenn auch dein Geist ist nicht real?
You Pig!
At first glance you appeared no pig
Shape of a human
Practices of a pig
Requested you of being a human
Sad! Your brain comprehends only noises
Fate of a powerful
You are in home
Real pig loses his existence
I have seen
Animals have human intelligence
You deceive my mind
How can you be such a crap!
Du Schwein!
(German Version)
Auf ersten Blick erschien kein Schwein
Gestalt eines Menschen
Sitte eines Schweins
Ersuchte dich um Menschsein
Schade! Dein Gehirn versteht nur Geräusche
Schicksal gleicht einem Allmächtigen
Du bist im Heim
Echtes Schwein verliert Dasein
Ich habe gesehen
Tier hat menschliche Intelligenz
Das täuscht meinen Geist
Wieso kannst du so ein Scheiß!
Embrace me!
Never experienced this zest
You embraced me
Pure love collided on me
Your feelings pierced my body
Which broke my soul
Pick up these pieces
Make an artwork out of it
Polish it again in your love
If I cry with it
Embrace me again!
My love has gone wild
Tame my passion
Your love is holy magic
Embrace me again!
Umarm mich!
(German Version)
Diese Begeisterung nie erlebt
Du umarmtest mich
Reine Liebe auf mich aufprallte
Deine Gefühle drangen meinen Körper durch
Was meine Seele brach
Hol diese Stücke ab
Mach ein Kunstwerk daraus
Poliere es wieder in deiner Liebe
Wenn ich dabei weine
Umarm mich wiederum!
Meine Liebe wild geworden
Zähm meine Leidenschaft
Deine Liebe ist heilige Zauberei
Umarm mich wiederum!
These poems were part of The Poetry Issue 2023, curated by Shireen Quadri. © The Punch Magazine. No part of these should be reproduced anywhere without the prior permission of The Punch Magazine.
More from The Byword
Comments
*Comments will be moderated